TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 22:15-21

TSK Full Life Study Bible

22:15

pemuka-pemuka(TB)/penghulu(TL) <08269> [princes.]


22:16

terhalang-halang ... datang(TB)/ditegahkan(TL) <04513> [Let nothing, etc. Heb. Be not thou letted from, etc.]


22:17

memberi upahmu(TB)/memuliakan(TL) <03513> [I will promote.]

mengabulkannya(TB)/kuperbuat(TL) <06213> [and I will do.]

<03212> [come.]

6

serapahlah bangsa ...... bangsa(TB)/kutukilah(TL) <06895 05971> [curse me.]

An erroneous opinion prevailed, both in those days and in after ages, that some men had the power, by the help of their gods, to devote, not only particular persons, but cities and whole armies, to destruction. This they are said to have done sometimes by words of imprecation; of which there was a set form among some people, which ’schines calls [diorizomenen aran ,] "the determinate curse." Macrobius has a whole chapter on this subject. He gives us two of the ancient forms used in reference to the destruction of Carthage; the first, which was only pronounced by the dictator, or general, was to call over the protecting deities to their side, and the other to devote the city to destruction, which they were supposed to have abandoned. The Romans held, that no city would be taken till its tutelary god had forsaken it; or if it could be taken, it would be unlawful, as it would be sacrilege to lead the gods into captivity. Virgil intimates, that Troy was destroyed because {Excessere omnes adytis, arisque relictis dii, quibus imperium hoc steterat,} "All the gods, by whose assistance the empire had hitherto been preserved, forsook their altars and temples." See more on this subject in Dr. A. Clarke, Bp. Patrick, and Burder's Oriental Customs, No. 734.

22:17

sangat banyak,

Bil 22:37; Bil 24:11 [Semua]

dan serapahlah

Bil 22:6; [Lihat FULL. Bil 22:6]



22:18

Balak ... Balak(TB)/Balak ....... Balak(TL) <01111> [If Balak.]

sanggup(TB)/boleh(TL) <03201> [I cannot.]

22:18

Tuhan, Allahku.

Bil 22:38; Bil 23:12,26; 24:13; 1Raj 22:14; 2Taw 18:13; Yer 42:4 [Semua]


Catatan Frasa: TUHAN, ALLAHKU.


22:19

22:19

Tuhan kepadaku.

Bil 22:8



22:20

Allah(TB)/Tuhan(TL) <0430> [God.]

9

<0582> [If the men.]

hanya(TB)/tetapi(TL) <0389> [but yet.]

22:20

kepada Bileam

Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3]

Kufirmankan kepadamu

Bil 22:35,38; Bil 23:5,12,16,26; 24:13; 2Taw 18:13 [Semua]



22:21

22:21

Judul : Keledai Bileam dan Malaikat Tuhan

Perikop : Bil 22:21-35




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA